©
Agnete Troensegaard
Eksempler på spanske undervisningsforløb


Undervisningsforløb i spansk samtale
C- og B-niveau

Kursets titel Samtale og IT,
Niveau 2.g (efter 1 års spanskundervisning),
Tidsforbrug fra august til sommerferien.
Tekstgrundlag (grundtekster)
  • Santitos, María Amparo Escandón,
  • eksamensopgivelse (Kaleidoscope 2001) (55 ns.)

  • Como Agua para chocolate, Laura Esquivel, eksamensopgivelse, (Kaleidoscope1999, 35.5 ns.)
  • Entrevista con Roberto (OD-CDrom),(7.5 ns.) redigeret af undertegnede aktionsprojektforsker og glosseret af 2.b 2002 på Skive Gymnasium til det spanske websted,eksamensopgivelse.
  • La Muñeca, Carlos Paniagua, (3 ns.), redigeret og glosseret til vort spanske websted af undertegnede aktionsprojektforsker, eksamensopgivelse,
  • Cita a Ciegas, Carlos Paniagua, (3 ns.), redigeret og glosseret til vort spanske websted af undertegnede aktionsprojektforsker,eksamensopgivelse.
  • Videofilm: Santitos, Como agua para chocolate, La Educación (Entrevista con Roberto) & dias show fra C.A. 30 ns.
IT hardware/software Skolens computere (adgang til kl. 16 hver dag, men der er rift om computerne da vi har 600 elever og ét EDB-lokale med Office 2000, hvor de nyeste programmer kan anvendes, som f.eks spansk stave-og grammatikkontrol, Proofing Tools fra Microsoft).Følgende software (programmer) benyttes af elever og lærer i forløbet:
  • elektronisk stave og grammatikkontrol,
  • spa/da- da/spa elektroniske ordbøger, (Multimedieversionen fra Munksgaard) og
  • Gyldendals elekroniske ordbog (når Munksgaards ordbog af tekniske årsager ikke fungerer),
  • gtPlus glosetræningsprogram,
  • OD CD-rommateriale,
  • elektronisk tekstbank udarbejdet i fjor af undertegnede aktionsprojektforsker,
  • klassens spanskkonference (på skolens Skolekom-iIntranet), hvor alle elevmaterialer anbringes i årets løb.
  • elektroniske eksamenstekster (Entrevista con Roberto, La Muñeca og Cita a Ciegas samt alle relevante links til disse ‘grundtekster’.
  • relevante links til eksamensteksterne, der ikke foreligger på elektronisk form:Como agua para chocolate, Santitos).
Undervisningens mål specielt med hensyn til spansk samtale at eleverne i forbindelse med relevante emner tør tale spansk frit uden at lade sig bremse af sproglige fejl og manglende gloser, og at de

- kan formidle informationer og forklare sammenhænge,

- bevidst opbygger et stort ordforråd (ved hjælp af gtPlus),

- kan holde en samtale i gang ved hjælp af adækvate gambitter,

- kan bruge strategisk kompetence

og klarer sig ud af et ’problem’, der opstår i samtalens løb, f.eks. når de har glemt en glose ved at ty til omskrivninger, eksempler, kropssprog o.lign.

Formål at eleverne i forbindelse med relevante emner tør tale sproget frit uden at lade sig bremse af sproglige fejl og manglende gloser, så de på fremmedsproget kan

- forklare sammenhængen i en tekst/tegneserie og et emne/billede og

- relatere indhold til sociale, kulturelle, historiske og personlige forhold.

Fremgangsmåde

1. Tekstgrundlag:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2. Tekstgrundlag:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Tekstgrundlag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


4. Tekstgrundlag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Tekstgrundlag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Repetitionsforløb

Santitos.

Samtaletræning (30 timer) fra august til november. Der lægges vægt på, at elverne efter en række bevidstgørende øvelser arbejder med en række bundne, produktive øvelser, hvor de arbejder fokuseret med samtale om personkarakteristikker og simple emner. Lærerintroduktion og herefter par/gruppearbejde med:

  • den gode samtale ( fra webstedet),
  • gambitter (på dansk fra webstedet),
  • gambitter på spansk (fra Spansksidens websted),
  • gambitøvelser på spansk (7 ialt fra Spansksidens websted),
  • fokus på opstart og afsluttende gambitter,
  • automatiserende fase med gambitøvelser på spansk med bundne produktive øvelser (fra webstedet),
  • Introduktion til ordforrådstræning med emne-
  • og glosekort.

  • Introduktion til glosetræning i gtPlus og indskrivning af ialt 10 udvalgte gambitter i gtPlus til opstart, temaskift og afslutning,
  • Introduktion til strategisk kompetence (webstedsmateriale),
  • Introduktion til overebegreber (dansk og spansk webstedsmateriale),
  • parøvelser med gloseleg, hvor eleverne skal forsøge på spansk at forklare en glose,
  • hver time besvares de 10 - 15 bundne, tekstrelaterede spørgsmål, som hører til hvert kapitel i grundteksten Santitos som en dialog mellem eleverne (turtagning),
  • hver time besvares grundbogens ‘tareas de imaginación’ som pararbejde, hvor eleverne øver en friere samtale.
  • glose- og emnekæderne indføres elektronisk en gang ugentlig på elvernes drev på skolens server, Den elev, der ikke ‘skriver’, skal huske at få gemt ugens arbejde også på sit eget skoleserverdrev . Materialet sendes også til den enkelte elevs private postkasse eller printes ud til den elev, der ikke har internetopkobling hjemme, så eleven kan ‘selvtræne højt’ derhjemme,
  • differentieringsmuligheder:De elever, der arbejder hurtigst, arbejder videre med spændende links i ‘Interessante web-sites’ (p. 107 i Santitos).


Como agua para chocolate
med tilhørende videofilm (30 timer) fra november til efter jul. Der lægges i dette forløb vægt på, at eleverne gennem en række bundne, produktive øvelser fokuserer på samtalen om personkarakteristikker og længere samtale med emnekæder og emneskift. I dette forløb introduceres de ‘frie produktive opgaver:

  • der arbejdes i hver time med emne og glosekort som basis for samtaleøvelserne, der baserer sig på bundne tekstrelaterede spørgsmål i grundbogen (arbejdsopaver p. 70),
  • der arbejdes med rollespil, hvor der fokuseres på automatiseringen af gambitter til at indlede, bibeholde og afslutte en samtale,
  • gtPlus anvendes derhjemme til indskrivning af 10 nøglegloser,
  • der arbejdes med en friere produktiv øvelse gennem diskussion af filmsekvenser,
  • glose- og emnekæderne indføres elektronisk en gang ugentlig på elvernes drev på skolens server, Den elev, der ikke ‘skriver’ skal huske at få gemt ugens arbejde også på sit eget skoledrev. Materialet sendes også til den enkelte elevs private postkasse eller printes ud til den elev, der ikke har internetopkobling derhjemme, så eleverne kan ‘selvtræne højt’ derhjemme;
  • differentieringsmuligheder:De elever, der arbejder hurtigst, arbejder parvis videre med spændende links i ‘Forslag til supplerende internetadresser’ (p. 103 i Como Agua para chocolate ).

 

Webmaterialet Entrevista con Roberto med tilhørende glosar (10 timer), og med lydfil (12 min.), fra januar til vinterferien, eksamensopgivelse (se Spansksiden Entrevista con Roberto u/m lyd og med 14 billed-links).

  • Materialet skal inspirere elevernes uformelle samtale i deres frie produktive øvefase;der fokuseres i dette forløb på oparbejdelsen af elevernes uformelle samtale på spansk om et tema til flere temaer og overgangene mellem disse; teksten og dens billed-links (14 ialt), giver eleverne mulighed for at mobilisere al deres fremmedsproglige kunnen og at hente inspiration til deres frie produktive øvelsesfase,
  • eleverne læser til 1. time ½ side af Roberto teksten hjemme og besøger i spansktimen min. 1 link og arbejder i par/grupper på følgende måde med linkmaterialet:
  • eleverne opretter i gtPlus 14 gloselektioner over hver af tekstens 14 link-emneområder, og de pågældende gloser føres efterhånden som det forskellige linkmateriale gennemarbejdes ind i skolens gtPlus. Eleverne mailer gloselisterne til deres egen adresse og lægger samtidig emneområdelister ind i deres eget gtPlus kartotek hjemme. Glose og emnekædelisten, som er udarbejdet i timen (se ‘inspirations links-materialet på Spansksiden) udprintes til eleven, der ikke har internetopkobling hjemme; han har på den måde sine ‘emnekort’ til selvtræning hjemme. Eleverne skal selv finde de gloser, de har brug for i den elektroniske ordbog, ved hjælp af ‘samspilsmodellen’ og evt. med hjælp fra læreren;
  • eleverne arbejder således på deres computer med følgende programmer: Roberto tekstfil og lydfil,gt Plus, den elektroniske ordbog og spansk stave- og grammatikkontrol,
  • Søgeopgaverne udarbejdes:(besøg på relevante websites) og de kreative opgaver (f.eks. oversættelse et digt, en tekst og besvarelse af de forskellige spørgsmål, der stilles i de forskellige links),
  • eleverne arbejder nu systematisk med at automatisere de gambitter, de skal bruge til deres mundtlige eksamen: Initiativ/opstart, emneskift, svar/uddybende og afslutning (se inspirationslinks-materialet på Spansksidens).
  • Eleverne arbejder med (i grupper på 3)med deres spanske samtaler på følgende måde: De opbygger en dialog af min. 6 min. varighed, hvor de formulerer sig helt frit, idet de har computerskærm eller arbejdsark foran sig med gloserhjælp, emnekæder og gambitter. Eleverne får mulighed for at formulere sig helt frit med følgende rollefordeling:
  • A er dialogåbner og introducerer nyt emne på max. 6 min. og kan bruge gambit- og gloselisten om nødvendigt.
  • B markerer emneskift (efter max. 6 min.) og
  • C er observatør (eller markerer evt. endnu et
  • emneskift). Herefter samtaler A, B (& C) normalt om de valgte emner.

  • Differentieringsmuligheder: de elever, der først bliver færdige med de 14 samtaleøvelser og med at løse opgaverne, der stilles i de 14 links, arbejder videre parvis med Spansksidens ‘Inspirationslinks’.

 

Webmaterialet La Muñeca med tilhørende gloser, ( se Spansksiden La Muñeca),fra vinterferien til marts. Materialet skal inspirere eleverne til uformelle samtale på spansk i deres frie produktive øvefase.Der er udarbejdet bevidstgørende materiale, hvor eleverne spores ind på gadebarns-temaet ved hjælp af opgaver, der relaterer til:

  • billeder,søgeopgaver,et digt,
  • der fokuseres i dette forløb også på oparbejdelsen af elevernes uformelle samtale om et tema/flere temaer, idet søgeopgaverne giver eleverne mulighed for at mobilisere al deres fremmedsproglige kunnen og at hente inspiration til deres frie produktive øvelsesfase,
  • eleverne læser til 1. time ½ side af la Muñeca og
  • opretter i gtPlus en gloselektion over tekstens gloser, (min. 10) som de blot kopierer fra tekstens glosar. Ligeledes føres emneområdernes gloser ind i gtPlus (efter brainstorm). Eleverne mailer gloselister og emneområde-lister til deres egen adresse og indfører dem i gtPlus hjemme. Glose - og emnekædelister, som er udarbejdet i timen udprintes til den elev, der ikke har en internetopkobling hjemme. Han har så i stedet sine ‘emnekort’ til selvtræning hjemme. Eleverne skal selv finde de gloser, de har brug for i den elektroniske ordbog, ved hjælp af ‘samspilsmodellen’ og evt. med hjælp fra læreren;
  • der arbejdes i hver time med emne og glosekort som basis for samtaleøvelserne, der baserer sig på 7 bundne tekstrelaterede spørgsmål, på 2 analysernede spørgsmål og på en helt fri skriftlig opgave, (se under la Muñeca /comprensión på Spansksiden)
  • eleverne arbejder videre med deres systematiske automatisering af de gambitter, de skal bruge til deres mundtlige eksamen: Initiativ/opstart, emneskift, svar/uddybende og afslutning (se inspirationslinks-materialet på Spansksidens).
  • Eleverne arbejder parvis med deres spanske samtaler på følgende måde: De opbygger en dialog af min. 6 min. varighed, hvor de formulerer sig helt frit, idet de har computerskærm eller arbejdsark foran sig med glosehjælp, emnekæder og gambitter. Eleverne får mulighed for at formulere sig helt frit med følgende rollefordeling:
  • A er dialogåbner og introducerer nyt emne på ca.6 minutter (se gambitlisten om nødvendigt).
  • B markerer emneskift (efter ca.6 min.) og overtager samtalen i ca. 6 min. Herefter er der en almindelig samtale mellem A og B om de udvalgte emner’,

 

Webmaterialet Cita a Ciegas med tilhørende gloser,(se Spansksiden Cita a Ciegas), 8 timer til slutningen af marts.

Materialet skal inspirere eleverne til uformel samtale på spansk i deres frie produktive øvefase.Der er udarbejdet bevidstgørende materiale på dansk, hvor eleven spores ind på incesttemaet ved hjælp af opgaver, der relaterer til:

  • en tegneserie, en kreativ opgave og en søgeopgave,
  • der fokuseres i dette forløb også på oparbejdelsen af elevernes uformelle samtale om et tema/flere temaer, idet tekstens aktuelle emner giver eleverne mulighed for at mobilisere al deres fremmedsproglige kunnen og at hente inspiration til deres frie produktive øvelsesfase.

  • eleverne læser til 1. time ½ side af la Cita a Ciegas og
  • opretter i gtPlus en gloselektion over tekstens gloser, (min. 10) som de blot kopierer fra tekstens glosar. Ligeledes føres emneområdernes gloser ind i gtPlus (efter brainstorm). Eleverne mailer gloselister og emneområde-lister til deres egen adresse og indfører dem i gtPlus hjemme. Glose - og emnekædelister, som er udarbejdet i timen udprintes til den elev, der ikke har en internetopkobling hjemme. Han har så i stedet sine ‘emnekort’ til selvtræning hjemme. Eleverne skal selv finde de gloser, de har brug for i den elektroniske ordbog, ved hjælp af ‘samspilsmodellen’ og evt. med hjælp fra læreren;
  • der arbejdes i hver time med emne og glosekort som basis for samtaleøvelserne, der baserer sig på 5 bundne tekstrelaterede spørgsmål og på 4 analysernede spørgsmål, (se under Cita a Ciegas/Comprensión på Spansksiden)
  • eleverne arbejder videre med deres systematiske automatisering af de gambitter, de skal bruge til deres mundtlige eksamen: Initiativ/opstart, emneskift, svar/uddybende og afslutning (se inspirationslinks-materialet på Spansksidens).
  • Eleverne arbejder nu videre med deres spanske samtaler på følgende måde: De opbygger en dialog af min. 6 min. varighed, hvor de formulerer sig helt frit, idet de har computerskærm eller arbejdsark foran sig med glosehjælp, emnekæder og gambitter. Eleverne får mulighed for at formulere sig helt frit med følgende rollefordeling:
  • A er dialogåbner og introducerer nyt emne på min. 3 minutter (se gambitlisten om nødvendigt).
  • B markerer herefter er emneskift og overtager samtalen i min. 6 min. Herefter er der en almindelig samtale mellem A og B om de udvalgte emner.


ca. 30 timer fra slutningen af marts til slutningen af maj (til skr. sommereksamen begynder) Materiale: Øvetype Uformel Samtale til forberedele af NY EKSAMEN (UVM standardforsøg 2002) (se dokumnetet i inspirationslinks på Spansksiden.

Eksamenstekstsiderne (min. 3 temaer og min. 60 sider), optælles og fordeles i grupperne/parrene i spanskklassen. Disse er herefter ansvarlige for at levere et eksamensprodukt, som lægges i klassens elektroniske spanskkonference (efter at læreren har rettet dokumenterne). Produkterne kan benyttes af enhver elev i klassen til eksamensforberedelsen. (og det virkede fortræffeligt ved sommeksamen 2002.)

Fremgangsmåden er følgende:

  • Der laves en lærerstyret brainstorm på klassen inden de enkelte tekster repeteres. Alle elever giver deres bud på de temaer, de finder interessante og relevante eksamenstemaer. Herefter fordeles de opgivne pensumsider i de forskellige grupper, om muligt efter interesse,
  • eleverne giver hinanden lektier for hjemme og arbejder med tekststykket på klassen med læreren som konsulent på følgende måde:
  • der brainstormes på dansk for at få alle underemner emner udtømt i det tildelte tema/emneområde.
  • herefter fordeles alle emner og nødvendige gloser på ‘temaarket’ (se inspirationslink materialet på Spansksiden).
  • gruppen/parret angiver under hvert emne, hvilken initiativ/opstarts- gambit, hvilken emneskifte-gambit og hvilken afsluttende gambit, de vil benytte, og disse automatiseres ligesom de relevante gloser gennem træning. Noter og emnekort fra spansktimerne tidligere på året medbringes (downloades) tillige med de i gruppen udarbejdede ‘temaark’. Alt kan benyttes under den efterfølgende samtale. Læreren kigger med/retter ‘over skulderen’ (mesterlæreprincippet), og der arbejdes med færdiggørelse af temaarksiderne til fagkonferencen min.1 time ugentlig.Er der mange elever i klassen, bliver læreren nødt til at at rette elevprodukterne på et senere tidspunkt i konferencen.
7. CMC og ICCMC Efter i flere år at have arbejdet med mine elevers interkulturelle kompetence som et af mine læringsmål i forbindelse med mange års elevudvekslinger i Comeniusregi, er det mit mål at inddrage mine spanskelever i en virtuel, interkulturel kommunikation (ICCMC) og udnytte de gode internationale kontakter, vores skole allerede har. Imidlertid er jeg meget bevidst om, at der stilles meget store krav til både social og pædagogisk forståelse og megen menneskelig indsigt (empati) for at sådanne undervisningsforløb skal lykkes. Eleverne vil parvis få mulighed for at kontakte en spansktalende partner som et led i klassens telekommunikationsprojekt. Kommunikationssproget kan være engelsk i en indledende fase.
8. Evaluering I enhver stillet arbejdsopgave er læreren forpligtet på at indtænke, sammentænke og tydeliggøre faglighed, pædagogisk metode og muligheder for elevindflydelse. Evaluering og selvevalueringsmetoder integreres fortløbende.